实习心得体会
此篇文章实习心得体会(精选6篇),由智远网整理,希望能够帮助得到大家。
实习心得体会 篇1
时光匆匆,转眼间三周的实习就以结束。在这三周里,有炎炎烈日下爬山采集标本,有寒风细雨中湖边采样,有油烟冲天的厨房做饭,有...许多人第一次下厨做了自己人生中的第一道菜,许多人第一次起床为别人做早餐,短短的3周实习拉近了我们之间的友谊,也凝聚了一个班的班级凝聚力。
学习篇
第一周分组后,我们小组分赴越秀公园和白云湖公园,在这第一周中,我们每到一处地方就会采集大量病害,并通过镜检确定为那种病害,遇到鉴定不出来的病害我们也会请教老师。
第二周我们来到钟村,在收拾好行囊后,我们组开始在钟村农场中踩点选择病害,在选着病害中我们把目光确定在了病害上,后来老师说病害的效果不明显,1周的时间里观察不到显著效果,所以我们组从新选择虫害。最后选择了桃树的小绿叶蝉。在防治小绿叶蝉我们选择了2%的阿维菌素1000倍液。在喷洒后的第二天小绿叶蝉出现大范围蜕皮,不能确定药剂是否有效的.情况下我们在第三天的时候又进行了打药,通过打药前后,100片树叶上的虫斑数,初步确定喷药后对虫子危害桃树树叶有一定的作用。
第三周我们回到学校,开始整理这段时间里我们所做的的一切,并完成PPT的演讲和实习总结工作。在做总结和PP时,我们组充分发挥每个人的特长,做到了每个人都分到任务,每个人都将自己在实习中的所得体现在PPT和总结报告中去。
生活篇
在这三周中,各个小组就像一个小家庭一样,每位组员都互帮互助。一起准备午饭,一起打扫卫生。一起做事一起打麻将一起玩狼人,很多很多的回忆留给了我们,在钟村那个地方留下了我们的欢声笑语。
实习心得体会 篇2
在慢慢的学习与进步中,我的实习周期也已经xx个月了。在这一月里,我收获颇丰,不但把以前所干的事情干得越来越好,越来越熟练,和同事之间的关系也相处的越来越融洽了,另外,带我的xx老师还带着我跑了银行,教我支票的填写规范,现金日记账,银行日记账的'登记方式,填错后如何更正等等。虽然这些大学里的老师都有教过我们,但经过xx老师边讲解边操作给我看之后,我掌握的更好,理解得更深刻了。
这一月开始,我慢慢开始接触了一些真正意义上的会计知识,并将其转化到实践中去。我接触了现金日记账,银行日积账以及红字更正法的实际操作,但都是xx老师在做,我在旁边慢慢地学。
这月我还帮公司收发了很多快递,由于我及时地联系快递,正确地填写单子,为公司提高了办事效率,也受到了公司同事的赞许。
实习,虽然不是真正的工作,但却是我工作生涯的一个起点,也是从学生过渡到工作人士的一个不可或缺的必经阶段。
早上,我基本能保证提前到公司,在开始工作的前一段时间,帮老师的桌子收拾一下,然后再拖一下办公室,让老师工作得更舒适,心情更愉快,也能多教我一些东西啊。
中午的时候,我会帮同事一起订饭,按他们各自的口味叫了不同的饭菜,同事也对我订的饭菜挺满意。下午,公司有快递发的时候,我会负责联系快递,并填写快递单后及时发件,受到了领导的好评。
这一月基本是在忙碌和琐碎中度过的,不过虽然是一些琐碎的小事,却和学校里一直和书打交道很不一样,我感觉有一种新鲜感,每一件小事都需要我亲历亲为,通过付出自己的劳动换来的成果很有价值,也很值得。
实习心得体会 篇3
我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西,可谓是受益匪浅!翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!
在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做到活学活用,我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。
以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目全非。终于明白:原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份原汁原味。
说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。
练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。
练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。
但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把
其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。
一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需要持之以恒地练习。翻译实习作业内容涉及物业管理方面,我在小组中负责部分主要是解释一些图表,专业想很强。至于一些和经济相关专业名词翻译,明显感觉自己对于经济学英语的了解不足,特别是关于物业管理方面的一些专业介绍。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力。
这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。
在翻译的过程中,并不是一帆风顺的,途中遇到很很多困难。一开始的时候绞尽脑汁地想啊,组织啊,觉得太费劲了。但是慢慢的,我总结了一些翻译的方法。
英文中经常出现很长的句子,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候不加改动,那就不容易理解它的意思,也就不怎么译得通。就算最后真的翻出来了,也许也是存在问题的。冗长的复句,可能包含了主句、分句、形容词组、副词组等等。按汉文语法,一个句子里容纳不下许多分句和词组。如果必定要按原著一句一句地翻,就达不出原文的意义,所以我利用了学过的断句法。可是如果断句不当,或断成的一句句排列次序不当,译文还是达不出原文的意义。怎样断句,怎么组合排列?我们就必须正确挑出它的主句、分句和词组等。像这种外国经济书籍,出现的生词也超多,加上平时我的单词量本来就不够,所以一句话里面说不定就要查好几次词典,而且一词多义的现象很常见,就算查出来单词的意思也不一定能够译得出来。所以需要自己的揣摩与猜测。
有时会遇到很长的文章,令人看了头晕眼花,让人看了都没有心情翻译下去。所以我有时候就一天只翻一页,或者翻了一页后歇一会儿。但是问题出来了,这样的话虽然不会使人有之前那种强烈的厌倦感,但是比较容易导致前后衔接的不通畅。本来前面翻得好好的,一会儿歇下来,前面的内容有好多忘记了。后来我又采用了另一种方法:一天翻三页,到了第二天,翻译之前先把前面的内容浏览一遍,然后再开始翻,这样效果好多了。
在翻译的`过程中,会遇到很多错的词语,也许是文章格式转变的时候出现问题的吧?有些错词经过自己猜测其意思,修改过来了,而有些无论怎么改都不对。像这样的问题,有些词语在句子中的作用并不大,可以跳过,但是有些确实句子中的关键词,没有它,这句话根本翻译不出来。这是在翻译过程中遇到的比较客观的困难。
总之,翻译不像我们想象中的那么难,也并不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西并不是简简单单的只知道一点英语和汉语。它需要我们见多识广,了解各方面的知识。你要成为一名好的翻译家,上知天文下知地理一点也不夸张。
实习,是大学生走向社会的一座桥梁,它让大学生更早的接触社会,更早的了解社会,更早的亲近社会。实习,顾名思义是在实践中学习。知识源于实践,归于实践。我通过三个月的时间付诸实践来检验所学,充分了解了文员的主要职责以及所需掌握的一些专业技能,更深的认识到将所学的知识具体应用到工作中区的重要性。此次的实习,使我加强了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社会的现实。这些将会是我在今后社会工作中的一笔宝贵的财富。
实习心得体会 篇4
这一周主要是在上课、批改作业,这周带领大家完成了七年级下道德与法治课本的学习,即将进入期末复习阶段,下周会进行一次其中考试,用来检验大家的学习成果,对于这次考试,我还是比较担心的,有些学生的自律性不强,上课没有认真听讲,而课后作业认真完成的同学也比较少,所以对于接下来的考试,大家还是面临着一个考验。
在考前准备的小测验中,大家普遍准备不充分,抄袭现象严重,对课本知识掌握不牢,出现了一系列的'问题,所以并没有收到预期的结果。接下来我准备带领大家进行第四单元的复习,通过做题、讲解的方式巩固知识点,加深同学们的印象,在讲解的过程中,教会同学们做题的方法以及考试的注意事项。第四单元是整本书的重点,也是本次考试的重要考点,希望能够通过这两天的复习,对同学们掌握知识的情况又一个较好的帮助。
实习心得体会 篇5
《金工实习》是一门实践性很强的技术基础课,是高校工科学生学习机械制造基本工艺方法和技术,完成工程基础训练的重要必修课。它不仅使我们能够获得机械制造的基本知识,了解机械制造的一般操作,提高自己的操作技能和实践能力,而且加强了理论与实践相结合的训练,提高了工程实践能力,培养了工程素质。这是我们学习锻炼的好机会!通过这次短暂但充实的实习,我学到了很多。
安全第一
在工业生产中,把安全放在第一位非常重要!这是每个老师给我们的第一条建议。在工业安全这个话题上,安排我们轮流看了一个实习安全的视频。视频详细展示了电焊、气焊、热处理等很多工作的实习要求和安全处理。我们震惊地看到在运行中诞生的复杂机器,以及许多因未按要求操作机器而导致的事故。实在不知道,一看吓了一跳!无意的行为或轻微的疏忽都可能导致机械事故,甚至人身安全事故。在安全事故发生之前,很多人不重视安全教育,觉得太繁琐,太枯燥。一旦出事,有很多后知后觉。
看完视频,我们在车间听老师讲解有关工业安全的知识。看着发下来的资料,我意识到了工业安全的重要性。工业安全知识是高级工业管理者和开发者必备的知识,是起草或制定企业安全法规、减少工业污染、防火防爆等非常重要的知识。不掌握,不仅会被斥为无知,有时还会发生严重事故。所以,安全永远是第一位的。我们牢记在心,严肃认真地行动。很庆幸自己足够重视,所以安全的'度过了两周的实习!
数控车床
我们实习的第一份工作是数控车床的操作。就是通过编程控制车床进行加工。通过数控车床的操作和编程,深深感受到数控的便捷、准确和快捷。只要输入正确的程序,车床就会执行相应的操作。计数车980的编程要求很高,一个符号编码错误可能导致计数车不运行。编程对我来说是个大问题。结果和同学研究了很久才想出一个可行的方案。
唉,就是那个时候我意识到编程在应用中有多么重要,后悔自己没有好好学习打好扎实的基础。真的是“用书少恨”!
后来学了数控EDM,也是需要编程的。但它是电脑自动编程的,只要你输入要加工零件的图形,选择进入刀具的方式,把原材料放好。机器如此方便,虽然没有实际操作的机会,但它旁边的一些切割物体已经让我们惊讶不已。那些触感很好的徽章,让我们深深被科技的巨大力量所折服!
车工
车削不是靠数控来完成的,对手工操作能力要求很高。
首先,老师让我们边看车床边看书。车床主要由变速箱、主轴箱、变速齿轮箱、进给箱、滑动箱、刀架、尾座、床身、丝杠、光杆和操纵杆组成。车床是每个手柄操作的,老师给我们讲解了每个手柄的作用,然后让我们加工一个有球面边和圆柱中心的工件。老师先演示了操作方法,加工了一些零件,然后我们开始加工。在车床加工中,一个非常重要的方面是选择合适的刀具。在开始时,我们必须将给定圆柱体的端面转平,所以我们必须用部分转刀添加它
实习心得体会 篇6
这两个月的实习,有苦也有乐。喜悦的是,在导师的培养下,我学到了很多教学方法,积累了很多班级管理的经验。辛酸的是,我在大学里又一次尝到了“收集材料——总结材料——备课——修改——试着说话”的辛酸。总之,我的实习内容可以概括为两大方面,一是教学活动,二是教师权利。
记得第一次在平台上试讲,后面有导师,很紧张。上课的时候因为不熟悉多媒体操作,耽误了几分钟。为了对文章的.理解和对作者感受的把握,同学们各抒己见,也有同学提出新的疑难问题。当时只掌握了自己准备的内容,被尖锐的问题搞得有点不知所措,整个课堂气氛顿时尴尬起来。最后,讲师回答了学生提出的问题。
另一方面,我对正文上下两段的联系有些牵强。因为差距,大学生的思维跟不上,我提问后有沉默现象。一节课下来,一个课时的教学内容都没讲完,感觉自己很失败。导师指出了我班上的缺点,并给了我解决问题的方法,鼓励我继续努力。我反思了自己的不足,第二节课课堂气氛好了很多。过了一个星期,我也总结了很多教学中应该注意的问题,应该算是很多收获。
我们语文组的教研活动每周五上午举行。在教研活动中,我学到了老师关于教学和班级管理的知识,学到了今天的课堂应该以学生为主,老师为辅。事实上,这一理论在我们的实际教学中得到了很好的实施。
这近两个月的实习让我的教学经历有了质的飞跃,学到了很多书本上学不到的知识。“知识是无穷无尽的。”在取得好成绩的同时,我从不忘记超越自己。面对教育的热情,我会不断前进。